I may have been here for nearly two years, but I have yet to get used to pronunciation of certain words. Medications are pronounced differently; names are pronounced differently, and most of all, letters have different sounds.
When discussing the letter “Z”, it’s called Zed. If you say the “H”, it is pronounced. “aitch”. That is just the tip of the iceberg. I’m very happy that I arrived months before I started my job. While I still say say huh quite often, I understand much more.
Phrasing is so different as well.
If discussing is about the season finale of a show on television or telly, it will be the season Final. If a show is on next Monday, it’s on Monday week.
We’re going to Hospital instead of going to the hospital. Crook equals sick. Chock is chicken. And an Esky is a cooler.
Whilst it might take a while to get used to the sayings or pronunciations, it’s fun to learn new ways of saying things and it’s even more fun to argue with my husband about the proper way to say it and pash after play flighting.
Two years ago, most of these statements would thrown me for a loop, but I’m finally getting the hang of it.